GLOSSZA
a) széljegyzet, magyarázat,
értelmezés
b) publicisztikai műfaj,
röviden, frarppánsan, gyakran ironikusan értelmez, magyaráz egy-egy eseményt,
hírt, művet
GROTESZK esztétikai
minőség – egymással ellentétes minőségek találkozása, a torz, a rút, a
félelmetes vagy borzalmat keltő találkozása a nevetségessel
|
groteszk
|
abszurd
|
elnevezés
|
ol. grotta= barlang (különös ókori barlangfestmények= furcsa, lehetetlen, nevetséges
|
lat. absurdus = össze nem illő, ésszerűtlen, idétlen
|
|
előzménye: 19.sz. romantika: Hoffmann, Gogol
fantasztikus realizmusa 195o-es évektől
|
2. vil.háb. után
|
tárgya
|
a létezés részleges értelmetlensége, viszonylagos
reménytelensége, meghökkentően érdekes rútsága
|
a létezés értelmetlensége, reménytelensége, rútsága
|
tárgya
|
két
össze nem illő következménye a részleges diszharmónia
|
két
abszolute össze nem illő elem diszhar-móniájának az eredménye
|
ábrázolásmód
|
analizálás, kérdezés,képtelenség és aprólékos naturalizmus együtt
|
modellálás -
|
világszemlélet
|
elemez
és bírál, a bemutatott világ negatívumait tagadja
a groteszkben akad
remény
|
az
első pillanatban lezárt és befejezett, a modellált világot tagadja Az abszurdban nincs
remény
|
esztétika minőség
|
komikus vagy tragikomikus (félelmetes és nevetséges együtt = groteszk)
|
tragikus, esetleg tragikomikus
|
földrajzi eltérés
|
Kelet-Közép-Európa – csökevényes szabadság, balkáni
körülmények, nyájszellem, Mrożek, Hrabal,
|
Nyugat-Eu. – túltech-nizáltság, pusztító
individualitás: Kafka, Ionesco, Beckett, Camus
|
|
HARMÓNIA érzetét keltik 1. akusztikus elemek
(pl.alliteráció, szóhangulat, a hangok eufóniája), 2. ritmikusság : verstani,
kompozicionális, cselekményszövés vagy a mű egésze szintjén
|
HERMENEUTIKA (gör.
hermeneuein) megmagyarázni, a műalkotások
megértésének és értelmezésének elmélete és gyakorlata. A modern hermeneutika az
alkotási folyamat három komponense: az alkotó, a mű és a befogadó közül ez
utóbbira helyezi a hangsúlyt. Hans Georg Gadamer a XX. század második felében
azt mondja, hogy a mű nem létezhet a befogadó nélkül, aki nem csupán elfogadja
azt, amit a mű mond, hanem maga alkotja meg a mű jelentését. Gadamer ezt úgy
fogalmazza meg, hogy a mű jelentése, mondanivalója "nem az, amit a szerző,
az alkotó eredetileg mondott, hanem az, amit akkor mondott volna, ha én
lettem volna a beszélgetőpartnere". A közhiedelemmel ellentétben a műalkotás
tehát nem válaszokat ad az élet nagy kérdéseire, hanem kérdéseket vet föl Mindezekből
viszont az következik, hogy a műalkotásoknak nemcsak egyfajta értelmezése
létezik, hanem minden mű többféleképpen is értelmezhető. Egy műalkotás minden
korban és minden ember számára mást és mást jelent.
HIMNUSZ:
a.)
Az óda műfajkörébe tartozó költemény. Az ódától vallásos tematikája, vallásos
utalásai különböztetik meg. Jellegzetes szerkezete már a görög
himnuszköltészetben kialakult: A B A szerkezet (A = odafordulás és
megszólítás, a könyörgés tárgyának kifejtése; B = érvelés, a kérdés
részletezése, gyakran hivatkozás az isten, istenek tetteire, életére; A’= a
kérés megismétlése). A XVIII. század közepétől kezdve a vallásos tematikát az
isten, istenek személyét gyakran elvont, nemes eszme helyettesíti.
b.)
Egy nemzet, egy közösség azonosságtudatát kifejező, jelképező ének.
IDILL (eidüllion = életkép, képecske) Békés,
ártatlan, kedves, meghitt, bájos dolog. Theokritosz (Kr. e. 3. század)
idillnek nevezett költeményeiben a természet közelségében boldogan élő pásztorokat
szerepeltetett.
|
IMITÁCIÓ (lat. utánzás) más művek motívumainak, részleteinek,
elemeinek fölhasználása a műalkotásban, vagy egy művészi minta követése,
utánzása.
INTERTEXTUALITÁS:
'szövegközöttiség' ( ÁTÍRÁS, ÚJRAÍRÁS, EVOKÁCIÓ, ALLŰZIÓ) A
posztmodern irodalom fontos fogalma, arra utal, hogy nincsenek az irodalmi
műnek véglegesen kijelölhető határai. Ahogy a szó más szavakból, úgy a szöveg
is más szövegekből, az irodalmi hagyomány ismeretéből nyeri jelentését. A
„szövegközi szöveg” más szövegből (a világirodalom bármelyik művéből)
tudatosan, az
allúzió szándékával beemelt idézet. Tehát a mű más alkotásokkal való
párbeszéde, egymás közti „átjárhatósága” (Pl. „Már túljártam életem felén…
-Dantét idézi.) A
posztmodern irodalomértelmezés megjelenése előtt kitüntetett szerep jutott
néhány vallási-kulturális alapszövegnek - mint például a Biblia - és a
klasszikusként értékelt szerzők műveinek. A szövegbéli idézetek, allúziók,
evokációk kimutatása a szövegek közötti kapcsolatnak bizonyos egyirányúságát
feltételezte. Klasszikus vagy kulturális alapszövegek imitációjaként fogták
fel, amely tehát az eredetet jelentő szövegtől a visszautaló szöveg irányában
hat. Ez az elképzelés többek között abban is eltér az intertextualitás modern
elméletétől, hogy az a korábban eredetként értelmezett szövegeknek sem
tulajdonít rögzített jelentést, azaz a későbbi szövegeket befogadó olvasói
tapasztalat a klasszikus szövegeket is másként érti, tehát a befogadón
keresztül a későbbi szövegek átírhatják a korábbi szövegek jelentését. A
szövegek közötti kapcsolat időbeliség menti egyirányúsága tehát megszűnik A
másik lényeges eltérés, hogy az intertextualitás a szövegek végtelen
sokaságát már eleve egymásra vonatkoztatottnak tekinti, tehát a szövegek
közötti kapcsolatokat egy végtelen szöveguniverzum jelenségeként képzeli el.
Az intertextualitás a posztmodern poétikájában úgy értelmezhető, hogy a
posztmodern szöveg reflektál a szövegiség ilyen természetére, s valamennyi
létező szövegre mint saját potenciális előzményére tekint. Ennek megfelelően
korlátozás nélkül él az idézés, átírás, parafrazeálás, ironikus megfordítás,
szövegcsonkítás stb. lehetőségeivel. A posztmodern újraírás a művet más
szöveghálózatba illeszkedő szövegnek mutatja, a szerzőtől pedig megvonja a
szerzőség jogát, és másolóként,
szövegimplikátorként, szerkesztőként mutatja be. Pl. Eszterházy Péter műveibe számolatlanul és jelöletlenül épít
be más szerzőktől származó szövegrészeket.
INTERPRETÁCIÓ: értelmezés,
előadás, bemutatás
INTONÁCIÓ: hangvétel,
hanghordozás
INTRIKUS: bajkeverő;
drámai szerepkör, lényege a konfliktus kibontakozásának elősegítése pl.
Biberach, Jágó
INTUÍCIÓ: megérzés, megsejtés, ráismerés,
ösztönös megértés
| INTERKULTURALITÁS Kultúrák
egymásra hatása.
|
INVENCIÓ:
ötlet, találékonyság, kezdeményezés
IRODALOM Tágabb értelemben: történelmileg változó fogalom,
beletartozik minden nyelvi képződmény, amit az adott korokban, kultúrákban
annak tekintettek. Pl. az ősköltészet szóbelisége differenciálatlanul
összegzett minden a közösség fennmaradásához szükséges információt. Az antikvitásban a litterae (betűk) alatt
Cicero a „leírt dolgok gyűjteményét” értette, nem téve különbséget a
tárgyszerű, pl. történelmi írások és a fiktív, képzelet szülte írások között.
A XIX. században (fr. parnasszizmus, szimbolizmus) különítették el a
legtisztábban a szépirodalom fogalmát minden egyébtől, tagadva az irodalom
intellektuális vagy morális szerepét, hasznosságát. Az „irodalomfogalom
tartalmát rendszerint az ESZTÉTIKAI ÉRTÉK, a köznapitól és
tudományostól eltérő nyelvhasználat és a FIKCIÓ
ismérvével szokták körvonalazni” .(Cs. Gyimesi Éva) Az irodalom
intézményesült közlésrendszer, nemcsak a művek, de az azokat közvetítő
társadalmi eszközök is hozzátartoznak:
pl. a közönség körét megszabja a sokszorosítás módja (kódexmásoló
szerzetes, könyvnyomtatás vagy
digitális közvetítés), kiadói
intézmények, kritikusok stb. .Nem
minden irodalom, amit irodalomként fogyasztanak: elkülöníthető az úgynevezett
„magas” vagy „komoly” irodalom a „tömegirodalomtól” (giccs, ponyva, pornó,
képregény). A komoly irodalom olvasóinak köre elenyésző a POPULÁRIS irodalom fogyasztóinak
számához képest. Az irodalom egészének fontos kommunikációs funkciója van:
ismereteket, erkölcsi és világnézeti értékeket közvetít, mint más tudatformák
pl. tudomány, filozófia. Az irodalom egésze szociológiai tény, míg az irodalmi mű egyediségében esztétikai
tény,
ESZTÉTIKAI ÉRTÉKKEL rendelkező nyelvi képződmény. (→ IRODALMISÁG)
IRODALMI HAGYOMÁNY (tradíció):
esztétikai értelemben a jelentős művészeti alkotások összessége, amely
bizonyos mércét, követendő példát állít a mindenkori alkotók elé. Fölfogható
egyetemesen (világirodalom) és a nemzeti irodalom szempontjából is: „minden
nép irodalma a nemzedékről nemzedékre hagyományozott és a változó történelmi
létben megőrzött nyelvi-etnikai önazonosság tudatának foglalata,
akarva-akaratlanul mindig válasz azokra az emberi helyzetekre, melyeket egy
nép, egy nemzet a maga történelme során megél. …” Cs. Gy. É. A hagyományhoz
való viszonyulás koronként változó, de minden jelentős új mű kapcsolódik
valamilyen hagyományhoz és egyidejűleg változtat is rajta. A hagyományok
követése növeli a divatos tönegsiker esélyeit, csökkenti viszont a
korszerűség és a maradandóság ígéretét. (→IMITÁCIÓ, POSZTMODERN, KONVENCIÓ)
IRODALMISÁG
változó fogalma:.
Művészi,
esztétikai értékek szempontjából megkülönböztetünk irodalmi és irodalom
alatti minőségeket. A társadalmi fejlődés során az uralkodó közízlésben
végbement változások rendre átalakították az irodalom és irodalom
alatti fogalmának aktuális tartalmát, ahogyan a középkori szemlélet
számára irodalom alatti „pogány” antik írások a reneszánsz idején az
irodalmiság klasszikus mércéjévé váltak, a középkori irodalom vezető műfajai
– lovagi históriák pedig folklorizálódtak, irodalom alatti formákban
éltek tovább, vagy ahogyan a romantika idején a népköltészet vált a
hivatalos irodalom mintaképévé. E folyamatok ma is érzékelhetőek az
olyan vitákban, amelyek például a szórakoztató irodalom különféle műfajainak
egyenrangúsága körül folynak. Ezek egyik lehetséges megoldását az az álláspont
nyújtja, amely a reális társadalmi szükségleteket kielégítő irodalmi műfajok
közt nem állít fel elvont értékhierarchiát, csupán a torzult igényekre
építő szennyirodalmat (pl.pornográfia,
giccs) ítéli irodalom alattinak.
IRÓNIA (gör. tettetés) esztétikai minőség. A komikum
egyik fajtája. A gúny burkolt kifejezési formája. Az a magatartás és nyelvi
megnyilatkozás, amely közvetve tagadja, amit közvetlenül állít, a megnyilatkozó
dicsérve gúnyol, állítva tagad → KOMIKUM
JELENTÉS
1.közvetlen,felszíni
jelentés (denotáció), informatív, referenciális funkciót tölt be,
2.
közvetett, mögöttes jelentés (konnotáció),
poétikai funkciót tölt be. Az
irodalmi mű többletjelentése a mű egészének összefüggéseiből érthető meg.
JEREMIÁD siralmas ének;
a XVI–XVII. századi magyar irodalom műfaja (a név eredete Jeremiás próféta
neve és műve)
KANONIZÁLÁS: (kanon =
„mérték”, „zsinórmérték”, „erkölcsi norma”)a bibliai szövegek tudós vizsgálata,
válogatása, a végleges szövegek kialakítása
KARCOLAT: kisprózai
műfaj, a hírlapi rövid elbeszélés egyik formája, néhány jellemző vonással
megrajzolt arc- ill. helyzetkép
|
KATARZIS A művészetnek a befogadó teljes
személyiségét felkavaró, megrendítő hatását nevezzük Arisztotelész nyomán
katarzisnak. Eredetileg „megtisztulást”, „engesztelést”, belső
emelkedettséget jelentett.
|
KOMIKUM (→ humor, irónia, gúny, helyzet- és jellemkomikum) Esztétikai minőség,
mely nevetséges hatást kelt, értékhiányt leplez le. Forrásai pl. a komikus
figura többnek akar látszani, nemesebbnek, mint ami (jellemkomikum), komikus,
félreértésen alapuló szituáció (helyzetkomikum).
A nyelvi humor fajtái:
-
„Ki legyen a vajda: én-e, vagy pedig én?
A
győzelem után szóba jöhet megén’:”
szójáték, tiszta komikum,
mely nem sért.
-
„Összecsapta ugyan fogait ész nélkül,
De
már akkor ott volt a darázs vendégül;
Csórit
ijedtében a hideg is lelte:
Kinjába’
mit tegyen? A darázst lenyelte.” Együttérző
humor, „mosoly könnyek között”,
kis hibán alapszik.
-
„Eljárta eszével Nagy-Cigányországot:
Hogy
s mikép vesz ő majd új veres nadrágot,
Amely
senkinek még soha testén nem volt –
Ánglia-posztóján
bársonybul lesz a folt.”
Irónia, másként
mondás, a hibát pozitív dolognak
állítja be (bársonyfolt).
-
Legelőször is Puk leszidá Heringet:
„Az
úr vitt, nem egyéb, e nagy kárba minket!
Az
úr tette oda – átkozom a körmét!
Az
úr sütte-főzte… egye meg a tervét!”
Gúny, a hiba túlzó
megjelenítése jellemzi, ami
már bánt
(felelősség-hárítás, átkozódás).
-
„Nem ér rá elvinni, ha leoldni ráér,
Mert
amint görnyedez a szép tarisznyáért,
Combja
közé akad hátul Dundi kardja,
S
oly likat hasít, hogy a tarkója tartja.”
Szatíra vagy maró gúny,
a hibát erőteljesen
mélyíti, bántó
hibafeltárás (a kapzsiság leleplezése).
-
„Tótágast áll fején; ég felé a lába,
Megakadt
valahogy a nyeregkápába;
Lelke
pedig, amint mennybe iparkodott,
Feljebb-feljebb
mászva, kiment ahol tudott.” (Arany János: A nagyidai cigányok)
Szarkazmus:
durva, sértő hibafeltárás („kifingott” képszerű megjelenítése).
KOMPOZÍCIÓ A műalkotás beső rendje. Minden jó mű
megszerkesztett egész, részei egymással összefüggenek, erősítik egymást.
Epikai és drámai művekben a cselekmény folyamatában, a tér, az idő és a
szereplők változásában nyilvánul meg legközvetlenebbül. Lírai művekben a
képek, gondolatok egymáshoz való viszonya adja.
KONNOTATÍV jelentés –
a művészi nyelvhasználat egyik
sajátossága, hogy a szó több jelentése (jelentésbeli holdudvara) részt vesz a
jelentésegész kialakításában
KONVENCIÓ
(lat.)
közmegegyezésen alapuló, a hagyományoknak megfelelő, játékszabály |
KRIMI detektívregény
Epikus műfaj, témája valamilyen bűntett leírása és annak a kinyomozása.A klasszikus krimi (E.A. Poe 3 Dupin története (1840): A Morgue utcai kettős gyilkosság. Marie Roget rejtélye, Az ellopott
levél, A. Christie, GH. Simenon) elemei:
a)
cselekményes - rejtély (pl. gyilkosság), a cselekmény alárendetl a
nyomozásnak – elrejtés, felfedés, ismétlődés = intellektuális jellegű, játék,
tartózkodás az erőszaktól
b)
nem realista, nem pszichologizál:- sematikus, leegyszerűsített, világ, -
különc nyomozó, kétbalkezes barát, jellemük változatlan, lepipálja a
rendőrséget - a tárgyi részletek csak mint jelek, nyomok fontosak,
c)
intellektuális- a racionalitás győzelme, játékkal rokonság, - ártatlanul
meggyanúsítottak, a gyilkos a legkevésbé gyanús,
d)
a detektív a rend megteremtője egy rendetlen korban
A
kemény krimiben a hangsúly a
rejtvényfejtésről az akcióra helyeződik. Pl. Chandler Marlowe magándetektívje harcban áll a bűnözőkkel és a rendőrséggel egyaránt, magányos,
becsületes nagyvárosi cowboy.
KULTUSZ
Valamely
vallási rendszer egyetlen közös tárgyra (valamely istenre, szent helyre
vagy időre, szent állapotra) vonatkozó rítusainak, szent cselekményeinek összefüggő
rendszerét, egy adott vallás vagy valamilyen vallási tevékenység (tisztelet)
gyakorlásának teljes módját jelenti. A kultusz minden ilyen esetben a hit és
a szokás, a vallási tanítás és a vallásos érzület által vezérelt szabályozott
és alapvetően kollektív cselekvéseket – engesztelést, hódolatot
és hálaadást,
áldozatbemutatást, imát – foglal magába és lényegét tekintve valamely vallási
közösség közös hitét vagy hiedelmét a gyakorlatban megvalósító cselekvési
rendet, egy emberi közösségnek mint hit- és kultuszközösségnek a
megszerveződését és működését is jelenti.
|
|